à M 2012 4144 grovt skattebrott
à M 2012 4144 grovt skattebrott
à M 2012 4144 grovt skattebrott
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
SVARSSKRIVELSE Sida 1 (25)<br />
Riksåklagarens kansli Datum Dnr<br />
Rättsavdelningen <strong>2012</strong>-12-14 ÅM <strong>2012</strong>/<strong>4144</strong><br />
Ert datum<br />
Er beteckning<br />
Chefsåklagaren Lars Persson <strong>2012</strong>-06-08 B 366-12 Rotel 18<br />
Högsta domstolen<br />
Box 2066<br />
103 12 STOCKHOLM<br />
PD m.fl. ./. riksåklagaren angående<br />
<strong>grovt</strong> <strong>skattebrott</strong> m.m.<br />
(Göta hovrätts, avd.3, dom 2011-12-21 i mål B 1406-11)<br />
Högsta domstolen har förelagt riksåklagaren att avge svarsskrivelse i målet. Jag<br />
vill anföra följande.<br />
Jag har inhämtat yttrande från Ekobrottsmyndigheten. Myndigheten har till sitt<br />
yttrande fogat ett yttrande från chefsåklagaren Mats Mattsson och f.d. vice<br />
chefsåklagaren Christer Ström. Yttrandena bifogas.<br />
Inställning<br />
Jag bestrider ändring av hovrättens dom och anser att det inte finns skäl att<br />
meddela prövningstillstånd i målet.<br />
Bakgrund<br />
I de yttranden som inkommit från Ekobrottsmyndigheten redogörs för omständigheterna<br />
i målet. Jag får i dessa delar hänvisa till yttrandena.<br />
Grunder och frågan om prövningstillstånd<br />
Ekobrottsmyndighetens yttrande<br />
Även när det gäller grunderna för min inställning i målet och frågan om prövningstillstånd<br />
kan jag till stor del ansluta mig till vad Ekobrottsmyndigheten<br />
anfört. Jag vill dock tillägga följande och utgår därvid från förutsättningarna<br />
för prövningstillstånd och de frågor och omständigheter som de tilltalade hävdar<br />
att det finns skäl för Högsta domstolen att pröva.<br />
Postadress Gatuadress Telefon E-post<br />
Box 5553<br />
114 85 STOCKHOLM<br />
Östermalmsgatan 87 C, 3 tr. 010 – 562 50 00<br />
Telefax<br />
010 – 562 52 99<br />
registrator@aklagare.se<br />
Webbadress<br />
www.aklagare.se
SVARSSKRIVELSE Sida 2 (25)<br />
Riksåklagarens kansli Datum Dnr<br />
Rättsavdelningen <strong>2012</strong>-12-14 ÅM <strong>2012</strong>/<strong>4144</strong><br />
Prejudikatdispens<br />
Bestämmelsen<br />
Enligt 54 kap. 10 § första stycket 1 rättegångsbalken får prövningstillstånd<br />
meddelas om det är av vikt för ledning av rättstillämpningen att överklagandet<br />
prövas av Högsta domstolen (prejudikatdispens). För att bevilja prövning enligt<br />
denna punkt krävs alltså att ett avgörande av Högsta domstolen blir av generell<br />
betydelse för bedömningen av framtida mål som innehåller liknande frågeställningar.<br />
Den enskildes intresse av att få till stånd en prövning i Högsta domstolen<br />
kan alltså inte föranleda prövningstillstånd på denna grund (Fitger, Rättegångsbalken,<br />
s. 54:26).<br />
Frågan om EPR varit skattskyldigt och bokföringsskyldigt?<br />
Överklagandena<br />
Samtliga tre tilltalade hävdar att de inte ska dömas för de åtalade brotten eftersom<br />
bolaget EPR Investment Inc. (EPR) varken varit skattskyldigt eller bokföringsskyldigt<br />
i Sverige. De anser att EPR:s verksamhet bestått i att bedriva<br />
spelverksamhet genom anordnande av internetpoker på en server som bolaget<br />
förhyrt i Kahnawakee i Kanada. Bolagets hela intäkt har genererats genom att<br />
bolagets kunder deltagit i spel som tillhandahållits av bolaget på den nämnda<br />
servern. Enligt de tilltalade har bolagets kärnverksamhet varit förlagd till spelservern<br />
i Kahnawakke. De marknadsföringsåtgärder och administrativa åtgärder<br />
som utförts i Skara har i sig inte genererat några intäkter och kan därför<br />
endast anses vara att anse som understödjande verksamhet. Om EPR:s kärnverksamhet<br />
skulle anses ha bestått i att enbart marknadsföra spel anordnat av<br />
annan har bolaget haft ett fast driftställe i London, England. Detta då den maskinella<br />
utrustning som möjliggjort denna verksamhet har bestått i bolagets<br />
server som varit placerad i London.<br />
Enligt de tilltalade behövs det vägledning från Högsta domstolen när det gäller<br />
frågan var ett fast driftställe ska anses finnas i ett fall som det förevarande. Vidare<br />
behövs vägledning avseende vad som utgör stödjande och förberedande<br />
verksamhet samt hur begreppet ”affärsverksamhet” ska tolkas.<br />
Fast driftställe - inkomstskattelagen<br />
Av 6 kap. 7 § inkomstskattelagen (1999:1229) framgår att utländska juridiska<br />
personer är begränsat skattskyldiga i Sverige. Enligt 6 kap. 11 § första stycket<br />
1 innebär detta att den som är begränsat skattskyldig är skattskyldig för bl.a.<br />
inkomst från ett fast driftställe i Sverige.<br />
Begreppet fast driftställe definieras i 2 kap. 29 § inkomstskattelagen. Av paragrafens<br />
första stycke följer att med fast driftställe för näringsverksamhet avses<br />
en stadigvarande plats för affärsverksamhet varifrån verksamheten helt eller
SVARSSKRIVELSE Sida 3 (25)<br />
Riksåklagarens kansli Datum Dnr<br />
Rättsavdelningen <strong>2012</strong>-12-14 ÅM <strong>2012</strong>/<strong>4144</strong><br />
delvis bedrivs. Enligt andra stycket innefattar uttrycket fast driftställe särskilt<br />
plats för företagsledning, filial, kontor, fabrik, verkstad, plats för utvinning av<br />
naturtillgångar, plats för byggnads-, anläggnings- eller installationsverksamhet<br />
och fastighet som är lagertillgång i näringsverksamhet.<br />
Definitionen av begreppet fast driftställe fick i stora drag sin nuvarande utformning<br />
i mitten av 1980-talet. Bestämmelsen återfanns då i kommunalskattelagen<br />
(1928:370). I förarbetena till lagändringen uttalades bl.a. följande (se<br />
prop. 1986/87:30 s. 42).<br />
Jag föreslår i det följande att bestämmelserna om fast driftställe i 61 § KL upphör<br />
som en följd av den slopade utbobeskattningen. Våra interna regler i fråga<br />
om beskattningsrätten till inkomst av rörelse bör då anpassas till vad som gäller<br />
internationellt.<br />
Vid utformningen av de interna skattskyldighetsreglerna bör framför allt två förhållanden<br />
beaktas. Det ena är att den interna beskattningsrätten bör vara så vidsträckt<br />
att den motsvarar den som tillkommer oss enligt de dubbelbeskattningsavtal<br />
vi ingår. Det andra är att de interna reglerna bör bygga på samma principer<br />
som OECD:s modellavtal, vilket numera alltid ligger till grund för de dubbelbeskattningsavtal<br />
Sverige ingår. Detta underlättar tillämpningen av såväl de interna<br />
reglerna som dubbelbeskattningsavtalen.<br />
Den interna beskattningsrätten bör i likhet med vad som föreskrivs i OECD:s<br />
modellavtal omfatta verksamhet som bedrivs från fast driftställe här i riket.<br />
Vid 1990 års skattereform ändrades definitionen i kommunalskattelagen på så<br />
sätt att ordet ”rörelse” byttes ut mot ”näringsverksamhet”. Det har ifrågasatts<br />
om begreppet näringsverksamhet i detta sammanhang innefattar all form av<br />
näringsverksamhet eller om det är fråga om ett mer inskränkt rörelsebegrepp.<br />
Frågan aktualiserades i rättsfallet RÅ 2009 ref. 91, där Regeringsrätten fann att<br />
det är det vidare begreppet som avses (se Andersson m.fl., Inkomstskattelagen<br />
– En kommentar [1 juli <strong>2012</strong>, Zeteo], kommentaren till 2 kap. 29 § tredje<br />
stycket).<br />
Fast driftställe – OECD:s modellavtal<br />
I syfte att undvika internationell dubbelbeskattning publicerar Organisationen<br />
för ekonomiskt samarbete och utveckling (OECD) sedan lång tid tillbaka en<br />
modell för dubbelbeskattningsavtal mellan länder avseende skatt på inkomster<br />
och kapital. Den senaste versionen publicerades år 2010 (Model Tax Convention<br />
on Income and on Capital).<br />
I OECD:s modellavtal återfinns definitionen av fast driftställe i artikel 5. Definitionen<br />
överensstämmer till stor del med definitionen i inkomstskattelagen. I<br />
artikel 5 p. 4 återfinns en uppräkning av ett antal verksamheter av främst förberedande<br />
eller biträdande art som inte ska konstituera ett fast driftställe. Denna<br />
punkt saknar motsvarighet i 2 kap. 29 § inkomstskattelagen. I förarbetena konstaterades<br />
att de aktuella undantagen inte alltid togs med i de svenska dubbel-
SVARSSKRIVELSE Sida 4 (25)<br />
Riksåklagarens kansli Datum Dnr<br />
Rättsavdelningen <strong>2012</strong>-12-14 ÅM <strong>2012</strong>/<strong>4144</strong><br />
beskattningsavtalen. Därtill kom att det ansågs som diskutabelt om de verksamheter<br />
av förberedande och biträdande art som omnämns i punkten över<br />
huvud taget självständigt kan utgöra ett fast driftställe så som det definieras i<br />
modellavtalet. Vid dessa förhållanden ansågs det inte finnas tillräckliga skäl att<br />
införa liknande undantagsbestämmelser i vår inhemska lagstiftning (se a. prop.<br />
s. 43).<br />
Artikel 5 p.1 i modellavtalet lyder på följande sätt.<br />
For the purposes of this Convention, the term “permanent establishment” means<br />
a fixed place of business through which the business of an enterprise is wholly or<br />
partly carried on.<br />
Till modellavtalet finns kommentarer som kan vara vägledande även när det<br />
gäller den svenska lagstiftningen (se Andersson m.fl., a.a., kommentaren till 2<br />
kap. 29 § andra stycket).<br />
I kommentaren till artikel 5 p. 1 konstateras att här ges en allmän definition av<br />
begreppet fast driftställe. Definitionen anges innefatta följande villkor (kommentaren<br />
st. 2).<br />
- the existence of a “place of business”, i.e. a facility such as premises or, in<br />
certain instances, machinery or equipment;<br />
- this place of business must be “fixed”, i.e. it must be established at a distinct<br />
place with a certain degree of permanence;<br />
- the carrying on of the business of the enterprise through this fixed place of<br />
business. This means usually that persons who, in one way or another, are<br />
dependent on the enterprise (personnel) conduct the business of the enterprise<br />
in the State in which the fixed place is situated.<br />
Som ett exempel på när ett företag inte kan anses bedriva sin verksamhet genom<br />
ett driftställe nämns i kommentaren att en teleoperatör träffar ett roamingavtal<br />
med en utländsk operatör i syfte att tillåta sina användare att ansluta<br />
till den utländska operatörens nätverk. Enligt ett typiskt roamingavtal överför<br />
teleoperatören endast samtal till den utländska operatörens nätverk och varken<br />
sköter eller har fysisk tillgång till det nätverket. Teleoperatören kan inte anses<br />
förfoga över den plats där det utlänska nätverket finns, varför den inte kan utgöra<br />
ett fast driftställe (st. 9.1).<br />
Ett företags verksamhet anges huvudsakligen utföras av entreprenörer eller av<br />
personal. Vidare uttalas följande (st. 10).<br />
.-.-.- But a permanent establishment may nevertheless exist if the business of the<br />
enterprise is carried on mainly through automatic equipment, the activities of the<br />
personnel being restricted to setting up, operating, controlling and maintaining<br />
such equipment. Whether or not gaming and vending machines and the like set<br />
up by an enterprise of a State in the other State constitute a permanent establishment<br />
thus depends on whether or not the enterprise carries on a business activity
SVARSSKRIVELSE Sida 5 (25)<br />
Riksåklagarens kansli Datum Dnr<br />
Rättsavdelningen <strong>2012</strong>-12-14 ÅM <strong>2012</strong>/<strong>4144</strong><br />
besides the initial setting up of the machines. A permanent establishment does<br />
not exist if the enterprise merely sets up the machines and then leases the machines<br />
to other enterprises. A permanent establishment may exist, however, if the<br />
enterprise which sets up the machines also operates and maintains them for its<br />
own account. .-.-.-<br />
I kommentaren till artikel 5 p. 4 uttalas att det ofta är svårt att skilja mellan<br />
sådan verksamhet som är av förberedande eller biträdande art och sådan verksamhet<br />
som inte är det. Vidare uttalas följande (st. 24).<br />
.-.-.- The decisive criterion is whether or not the activity of the fixed place of<br />
business in itself forms en essential and significant part of the activity of the enterprise<br />
as a whole. Each individual case will have to be examined on its own<br />
merits. In any case, a fixed place of business whose general purpose is one which<br />
is identical to the general purpose of the whole enterprise, does not exercise a<br />
preparatory or auxiliary activity. .-.-.-<br />
Under st. 42.1 – 42.10 i kommentaren behandlas frågor om fast driftställe för<br />
företag som idkar elektronisk handel. Som framgår av hovrättens dom finns en<br />
översättning av dessa punkter i Skatteverkets handledning för internationell<br />
beskattning för år 2010 (s. 531 ff.). Hovrätten har kort sammanfattat vad kommentaren<br />
innehåller i detta avseende.<br />
I st. 42.2 uttalas att en webbsida på Internet, vilken är en kombination av<br />
mjukvara och elektroniska data, inte i sig utgör materiell egendom. Den anges<br />
därför inte kunna vara en plats som kan utgöra ”plats för affärsverksamhet”<br />
eftersom det inte finns någon ”anordning, exempelvis en lokal, eller i vissa fall<br />
maskiner eller utrustning” (syftar tillbaka på st. 2 i kommentaren) såvitt avser<br />
mjukvaran och data som avser webbsidan. Å andra sidan är servern på vilken<br />
webbsidan är lagrad och genom vilken den är tillgänglig ett stycke utrustning<br />
som finns på en fysisk plats och denna plats kan utgöra en ”fast plats för affärsverksamhet”<br />
för företaget som driver servern.<br />
När det gäller st. 42.3 uttalas följande (domen s. 30).<br />
Under punkten 42.3 framgår att, om företaget som bedriver verksamhet genom<br />
en webbsida själv förfogar över servern, t.ex. äger eller driver servern på vilken<br />
webbsidan är lagrad och används, kan platsen där servern finns utgöra ett fast<br />
driftställe för företaget om övriga förutsättningar i artikeln är uppfyllda.<br />
Här bör noteras att i det angivna exemplet på att företaget själv förfogar över<br />
servern anges att företaget äger (eller hyr) och driver servern på vilken webbsidan<br />
är lagrad och används.<br />
I st. 42.5 behandlas frågan om ett företags affärsverksamhet kan sägas bedrivas<br />
helt eller delvis på en plats där företaget har utrustning, såsom en server, till sitt<br />
förfogande. Här anges att frågan om ett företags affärsverksamhet helt eller<br />
delvis bedrivs genom sådan utrustning måste prövas från fall till fall och med
SVARSSKRIVELSE Sida 6 (25)<br />
Riksåklagarens kansli Datum Dnr<br />
Rättsavdelningen <strong>2012</strong>-12-14 ÅM <strong>2012</strong>/<strong>4144</strong><br />
beaktande av om det kan sägas att företaget på grund av sådan utrustning har<br />
anordning till sitt förfogande och bedriver rörelseverksamhet där.<br />
Av st. 42.6 framgår att när ett företag har ett fast driftställe på en viss plats kan<br />
ett fast driftställe föreligga även om ingen personal från det företaget behöver<br />
finnas på den platsen för skötseln av utrustningen. Personals närvaro är inte<br />
nödvändig för att anse att ett företag helt eller delvis bedriver sin verksamhet<br />
på en plats när det rent faktiskt inte behövs någon personal för att bedriva affärsverksamhet<br />
på den platsen. Denna slutsats anges vara tillämplig på e-<br />
handel i samma utsträckning som den är tillämplig på annan verksamhet i vilken<br />
automatisk utrustning används, t.ex. automatisk pumputrustning som används<br />
vid utvinning av naturresurser.<br />
I st. 42.7 uttalas att frågan om speciell verksamhet som bedrivs genom datautrustning<br />
på en viss plats ska anses vara av förberedande eller biträdande art<br />
enligt artikel 5 p. 4 måste undersökas från fall till fall med beaktande av de<br />
olika funktioner som företaget utför genom den utrustningen. Som exempel på<br />
verksamhet som allmänt sett anses vara av förberedande eller biträdande art<br />
nämns bl.a. tillhandahållande av en kommersiell länk – väldigt lik en telefonlinje<br />
– mellan leverantörer och konsumenter samt reklam för varor och tjänster.<br />
Om emellertid sådana funktioner i sig själva utgör en väsentlig och betydande<br />
del av företagets hela affärsverksamhet eller om andra kärnfunktioner i företaget<br />
bedrivs via datorutrustningen, skulle, enligt vad som framgår av st. 42.8,<br />
dessa gå utöver de verksamheter som omfattas av p. 4 och om utrustningen<br />
utgör en plats för affärsverksamhet för företaget (som tas upp i p. 42.2–42.6)<br />
skulle det föreligga ett fast driftställe.<br />
Enligt st. 42.9 är vad som utgör kärnfunktioner för ett visst företag beroende av<br />
arten av den affärsverksamhet som företaget bedriver. Företag som bedriver<br />
affärsverksamhet genom att sälja produkter via Internet (e-handel) är inte verksamt<br />
med att driva servrar och bara den omständigheten att det kan göra så på<br />
en viss plats är inte tillräckligt för att dra slutsatsen att verksamhet som bedrivs<br />
på den platsen är mer än förberedande och biträdande. I sådana fall måste arten<br />
av den verksamhet som bedrivs på den platsen undersökas mot bakgrund av<br />
den affärsverksamhet som företaget bedriver. Om verksamheten bara är förberedande<br />
eller biträdande för affärsverksamheten att sälja produkter på Internet<br />
(t.ex. en server som används uteslutande för reklam, visa en produktkatalog<br />
eller tillhandahålla information till potentiella kunder), är p. 4 tillämplig och<br />
platsen kommer inte att utgöra ett fast driftställe. Om emellertid de typiska<br />
funktionerna med avseende på försäljning utförs på den platsen (till exempel<br />
att sluta avtal med kunden automatiskt, betalning och leverans av produkterna<br />
genom utrustningen på platsen) kan verksamheten inte anses vara bara förberedande<br />
eller biträdande.
SVARSSKRIVELSE Sida 7 (25)<br />
Riksåklagarens kansli Datum Dnr<br />
Rättsavdelningen <strong>2012</strong>-12-14 ÅM <strong>2012</strong>/<strong>4144</strong><br />
I Skatteverkets Handledning för beskattning av inkomst vid <strong>2012</strong> års taxering<br />
uttalas att för att undantagen i artikel 5 p. 4 i modellavtalet ska vara tillämpliga<br />
ska verksamheten uteslutande vara av sådan art som anges där. En plats för<br />
affärsverksamhet som används både för verksamhet av förberedande eller biträdande<br />
art och för kärnverksamhet anges i sin helhet konstituera ett fast driftställe<br />
(se s. 128 och även st. 24, 42.7 och 42.8 i kommentaren till artikel 5 p. 4).<br />
Hovrättens dom<br />
Hovrätten konstaterar att centrala frågor i målet är vad som varit EPR:s kärnverksamhet,<br />
och var bolaget haft sitt (sina) fasta driftställe(n). För bedömningen<br />
av dessa frågor anges det vara av väsentlig betydelse att utreda var bolaget<br />
haft sin ledningsfunktion, vad bolaget haft för verksamhet och var den varit<br />
lokaliserad.<br />
Hovrätten har genom den utredning som lagts fram i målet funnit styrkt att PU,<br />
PN och PD såsom legala och faktiska företrädare för EPR styrt och lett verksamheten<br />
från Skara där företaget utvecklat, uppdaterat, förnyat och marknadsfört<br />
bolagets hemsida www.multipoker.com och tillhandahållit service.<br />
Hovrätten har därefter prövat de tilltalades invändning om att den verksamhet<br />
som bedrivits från Skara enbart har varit av förberedande och stödjande karaktär<br />
för EPR:s kärnverksamhet, vilken varit att som självständig aktör anordna<br />
onlinepokerspel på en av bolaget hyrd server placerad i Kahnawake i Kanada. I<br />
denna del finner hovrätten, bl.a. utifrån det avtal som ingåtts mellan EPR och<br />
WPC Productions Inc. (WPC), att det är WPC som driver det onlinepokersystem<br />
som gör det möjligt för spelare över hela världen att få åtkomst till delade<br />
bord genom olika kundanpassade nedladdningar och att EPR får denna åtkomst<br />
genom sitt eget varumärke. Vidare finner hovrätten att spelaren, för att få åtkomst<br />
till spelet, måste träffa ett juridiskt bindande användaravtal med WPC.<br />
Enligt hovrätten är det WPC som helt och fullt behärskar och kontrollerar onlinepokerspelet<br />
på servern i Kanada. Av avtalet och övrig utredning finner hovrätten<br />
att hela betalningshanteringen avseende pokerspelet kontrolleras av<br />
WPC. Hovrätten finner sammantaget att de tilltalades invändning om att EPR:s<br />
kärnverksamhet varit att självständigt anordna online-pokerspel på en av bolaget<br />
förhyrd server i Kanada är vederlagd. Av avtalet och övrig utredning finner<br />
hovrätten vidare att EPR inte kan anses ha haft rätt att självständigt anordna<br />
pokerturneringar på den aktuella servern enbart för spelare som anlitat EPR:s<br />
hemsida.<br />
Hovrätten övergår sedan till att pröva frågan om EPR:s ska anses ha ett fast<br />
driftställe i London, var bolaget haft en server och där bolagets egen hemsida<br />
varit lagrad. I detta avseende uttalar hovrätten följande.<br />
Av kommentaren framgår således att det ska göras en prövning från fall till fall<br />
med beaktande av de kärnfunktioner som företaget har, vilket beror på den affärsverksamhet<br />
som företaget bedriver.
SVARSSKRIVELSE Sida 8 (25)<br />
Riksåklagarens kansli Datum Dnr<br />
Rättsavdelningen <strong>2012</strong>-12-14 ÅM <strong>2012</strong>/<strong>4144</strong><br />
Hovrätten har konstaterat att EPR:s kärnverksamhet varit att utveckla, uppdatera,<br />
förnya och marknadsföra sin webbsida från ett fast driftställe i Skara. Webbsidans<br />
funktion har varit att locka presumtiva pokerspelare till sig som, om de gått<br />
vidare och tryckt på ”Download”, automatiskt fått en programvara – den Kundanpassade<br />
nedladdningen – nedladdad på sin dator. För att komma vidare till<br />
spelbordet har spelaren måst ingå ett särskilt juridiskt bindande avtal med ett annat<br />
företag än EPR, nämligen WPC. Det kan med hänsyn härtill inte anses att de<br />
funktioner som EPR utfört genom servern, att placera sin webbsida där, skulle<br />
kunna utgöra ett fast driftställe för verksamheten. Det har snarare varit fråga om<br />
en plats för marknadsföring eller en reklamplats och inte ett försäljningsställe för<br />
en produkt där köparen/spelaren per automatik ingick ett avtal, ett avtal som för<br />
övrigt inte ingicks med EPR utan med WPC efter uppmaning om att noga läsa<br />
igenom villkoren för avatalet.<br />
Hovrätten finner således att EPR har bedrivit verksamhet från ett och endast ett<br />
fast driftställe vilket har varit beläget i Skara.<br />
Hovrätten konstaterar att de tilltalade invänt att såsom åtalet är utformat kan<br />
det inte anses att EPR bedrivit näringsverksamhet, eftersom det saknas ett<br />
vinstintresse då endast kostnadsrelaterade verksamheter har angivits. I denna<br />
del konstaterar hovrätten att det av den bokföring som tagits i beslag framgår<br />
att bolaget har haft intäkter från sin verksamhet i den omfattning som anges i<br />
åtalet. Enligt hovrätten har EPR därmed bedrivit näringsverksamhet som under<br />
den tid som åtalet avser omsatt drygt 222 miljoner kronor.<br />
Min bedömning<br />
Frågan om var EPR haft ett eller flera fasta driftställen är, som hovrätten uttalar,<br />
beroende av var bolaget haft sin ledningsfunktion, vad bolaget haft för<br />
verksamhet och var denna varit lokaliserad. Hovrätten har, efter att ha prövat<br />
bevisningen i målet, funnit styrkt att PU, PN och PD såsom legala och faktiska<br />
företrädare för EPR styrt och lett verksamheten från Skara där företaget utvecklat,<br />
uppdaterat, förnyat och marknadsfört bolagets hemsida<br />
www.multipoker.com och tillhandahållit service. Hovrättens bevisprövning har<br />
vidare utmynnat i att de tilltalades invändning om att den verksamhet som bedrivits<br />
från Skara enbart har varit av förberedande och stödjande karaktär för<br />
EPR:s kärnverksamhet, vilken varit att som självständig aktör anordna onlinepokerspel<br />
på en av bolaget hyrd server placerad i Kanada, befunnits vederlagd.<br />
Prövningen av den skatterättsliga frågan om EPR haft ett fast driftställe i Kanada<br />
är således beroende av hur den i målet åberopade bevisningen värderas.<br />
De tilltalade har i detta avseende varit starkt kritiska mot hovrättens bevisvärdering<br />
bl.a. när det gäller den vikt som lagts vid olika klausuler i det avtal som<br />
ingåtts mellan EPR och WPC, innebörden av det användaravtal som spelarna<br />
träffat med WPC, betalningshanteringen avseende pokerspelet och huruvida<br />
EPR haft rätt att självständigt anordna pokerturneringar på servern i Kanada.
SVARSSKRIVELSE Sida 9 (25)<br />
Riksåklagarens kansli Datum Dnr<br />
Rättsavdelningen <strong>2012</strong>-12-14 ÅM <strong>2012</strong>/<strong>4144</strong><br />
När det gäller frågan om EPR haft rätt att självständigt anordna pokerturneringar<br />
på servern i Kanada har PN till sitt överklagande bifogat två skriftliga<br />
utsagor. Av dessa påstås framgå att EPR självständigt anordnat pokerspel från<br />
servern i Kanada. Jag återkommer till dessa skriftliga utsagor nedan under rubriken<br />
extraordinär dispens.<br />
Såvitt framgår av domen är hovrättens bevisvärdering i nu nämnt avseende<br />
noggrant utförd. Bevisfrågor är generellt sett inte lämpade för en prövning av<br />
Högsta domstolen. Det finns enligt min uppfattning inte något moment i hovrättens<br />
nu aktuella bevisvärdering som gör att en prövning av Högsta domstolen<br />
skulle vara av vikt för ledning av rättstillämpningen. Vidare bör nämnas att<br />
frågan om var ett företag haft ett driftställe måste bedömas från fall till fall. Vid<br />
denna bedömning ska en lång rad omständigheter beaktas, vilka kan vara av<br />
mycket varierande slag. En prövning av frågan om var ett företag haft ett fast<br />
driftställe riskerar därför ofta att utmynna i ett avgörande av begränsad betydelse<br />
utanför det enskilda målet. Enligt min mening finns det inte skäl att meddela<br />
prejudikatdispens när det gäller den nu aktuella frågan.<br />
När det sedan gäller frågan om EPR ska anses ha haft ett driftställe i London,<br />
Storbritannien, kan följande sägas. Vad som skulle konstituera ett driftställe i<br />
London är den server som EPR haft där, på vilken bolagets egen hemsida lagrats.<br />
Som nämnts har hovrätten funnit att EPR:s kärnverksamhet varit baserad i<br />
Skara och att denna bestått i att utveckla, uppdatera, förnya och marknadsföra<br />
bolagets hemsida www.multipoker.com. I denna del hävdar de tilltalade att det<br />
även behövs vägledning avseende vad som utgör stödjande och förberedande<br />
verksamhet.<br />
Som framgår av hovrättens dom utgör en webbsida på Internet inte materiell<br />
egendom och kan därför inte i sig konstituera ett fast driftställe. Däremot utgör<br />
den server, på vilken webbsidan är lagrad och genom vilken den blir tillgänglig,<br />
materiell egendom varför den plats där servern finns kan utgöra en sådan<br />
fast plats för affärsverksamhet som konstituerar ett fast driftställe.<br />
Enligt definitionen i 2 kap. 29 § inkomstskattelagen avses med fast driftställe<br />
för näringsverksamhet en stadigvarande plats för affärsverksamhet varifrån<br />
verksamheten helt eller delvis bedrivs. Enligt kommentaren till artikel 5 p.1 i<br />
OECD:s modellavtal är en förutsättning för förekomsten av ett fast driftställe<br />
att företagets verksamhet bedrivs från denna plats.<br />
Som nämnts har hovrätten funnit att EPR:s kärnverksamhet varit att utveckla,<br />
uppdatera, förnya och marknadsföra bolagets hemsida www.multipoker.com.<br />
Verksamheten var baserad i Skara. Hemsidan fanns på den i London lagrade<br />
servern. Spelarna gick in på EPR:s hemsida, varifrån de kunde ladda ned en<br />
programvara, den s.k. kundanpassade nedladdningen. För att få tillgång till<br />
spelet var spelarna tvungna att träffa ett juridiskt bindande avtal med WPC.
SVARSSKRIVELSE Sida 10 (25)<br />
Riksåklagarens kansli Datum Dnr<br />
Rättsavdelningen <strong>2012</strong>-12-14 ÅM <strong>2012</strong>/<strong>4144</strong><br />
Genom nedladdningen öppnades en förbindelse till WPC:s server i Kanada där<br />
spelet ägde rum. De pengar som spelarna satsade i spelet sattes in på ett konto<br />
hos ett företag som ägdes av WPC. Betalningarna tillbaka till spelarna gick<br />
först via check från det nämnda företaget, men senare via EPR:s bankkonto i<br />
Credit Suisse till konton i Östgöta Enskilda Bank.<br />
Omständigheterna i målet är enligt min mening sådana att London inte kan<br />
anses ha utgjort en stadigvarande plats för affärsverksamhet varifrån EPR:s<br />
verksamhet till någon del bedrivits. Enbart det förhållandet att servern funnits<br />
där kan inte anses konstituera ett fast driftställe. Arbetet med att utveckla, uppdatera,<br />
förnya och marknadsföra bolagets hemsida har som nämnts utförts från<br />
Skara. Inget spel har skett på servern. Inte heller har några till spelet knutna<br />
betalningar skett på servern. Vad som skett är att spelarna, genom den kundanpassade<br />
nedladdningen, har kommit i kontakt med WPC:s server i Kanada, var<br />
spelet sedan ägt rum efter att spelarna träffat ett användaravtal med WPC. EPR<br />
har sedan fått provision från WPC för att ha anskaffat kunder till WPC:s spel.<br />
Serverns placering kan i ett fall som detta rimligtvis inte utgöra grund för att<br />
EPR ska anses vara begränsat skattskyldigt i Storbritannien.<br />
De tilltalade har särskilt lyft fram att det behövs vägledning avseende vad som<br />
utgör stödjande och förberedande verksamhet.<br />
Som framgått har bolagets webbsida lagrats i servern. Åtkomsten till webbsidan<br />
skedde genom kommunikation via internet. Serverns funktion har varit rent<br />
teknisk och begränsad till själva lagringen av webbsidan.<br />
Hovrätten har uttalat att EPR:s webbsidas funktion har varit att locka presumtiva<br />
pokerspelare till sig som, om de gått vidare, automatiskt fått en programvara<br />
nedladdad på sin dator. För att komma vidare till spelbordet har spelaren<br />
måst ingå ett särskilt juridiskt bindande avtal med ett annat företag än EPR,<br />
nämligen WPC. Med hänsyn härtill kan det enligt hovrätten inte anses att de<br />
funktioner som EPR utfört genom servern, att placera sin webbsida där, skulle<br />
kunna utgöra ett fast driftställe för verksamheten. Det har snarare varit fråga<br />
om en plats för marknadsföring eller en reklamplats och inte ett försäljningsställe<br />
för en produkt.<br />
I artikel 5 i modellavtalet anges under punkten 4 exempel på förhållanden som<br />
inte konstituerar ett fast driftställe. Av p. 4 e) framgår att verksamhet som<br />
främst är av förberedande eller biträdande art inte ska konstituera ett fast driftställe.<br />
I kommentaren till modellavtalet ges sedan exempel på förhållanden<br />
som är respektive inte är av förberedande eller biträdande art.<br />
Som nämnts har hovrätten funnit att EPR:s kärnverksamhet varit att utveckla,<br />
uppdatera, förnya och marknadsföra bolagets hemsida. Hovrätten har noggrant<br />
redovisat innehållet i modellavtalet och kommentaren till det i relevanta delar,
SVARSSKRIVELSE Sida 11 (25)<br />
Riksåklagarens kansli Datum Dnr<br />
Rättsavdelningen <strong>2012</strong>-12-14 ÅM <strong>2012</strong>/<strong>4144</strong><br />
och då särskilt uppehållit sig vid den del som handlar om användning av en<br />
server i e-handelsammanhang (kommentaren till artikel 5, st. 42). I den delen<br />
anges reklam för varor eller tjänster som exempel på förberedande eller biträdande<br />
verksamhet i förhållande till kärnverksamheten som består av försäljning<br />
av varor. Begreppen marknadsföring och reklamplats som hovrätten hänvisar<br />
till i sina domskäl används således inte i själva artikeln utan är exempel på förberedande<br />
eller biträdande verksamhet. Hovrättens uttalande att det snarare<br />
varit fråga om en plats för marknadsföring eller reklam än ett försäljningsställe<br />
måste ses utifrån exemplen på förberedande eller biträdande verksamhet avseende<br />
e-handel i st. 42 och att försäljning, när det gäller sådan handel, utgör<br />
kärnverksamheten. Hovrätten har ansett att serverns begränsade funktion, att<br />
endast utgöra en lagringsplats för webbsidan, har inneburit att det endast är<br />
fråga om en biträdande verksamhet.<br />
I detta sammanhang kan en jämförelse göras med st. 42.6 i kommentaren där<br />
det sägs att personals närvaro inte är nödvändig för att anse att ett företag helt<br />
eller delvis bedriver sin verksamhet på en plats när det rent faktiskt inte behövs<br />
någon personal för att bedriva affärsverksamhet på den platsen. Som exempel<br />
nämns automatisk pumputrustning som används vid utvinning av naturresurser.<br />
Här kan konstateras att pumputrustningen utvinner något som finns på platsen.<br />
En webbsida som lagras på en server är däremot inte som sådan lokaliserad till<br />
platsen för servern, eller till någon plats över huvud taget. Det ligger därför<br />
nära till hands att anse att servrar med så begränsad funktion som den i målet<br />
endast är att anse som en biträdande verksamhet.<br />
Enligt min mening kan det inte råda någon osäkerhet beträffande frågan om<br />
EPR varit begränsat skattskyldigt i Storbritannien. Vidare skulle även i denna<br />
del utgången av prövningen av bevisfrågorna i målet vara av betydelse för<br />
Högsta domstolens därpå följande rättsliga bedömning.<br />
Som redan nämnts måste frågan om var ett företag haft ett driftställe bedömas<br />
från fall till fall. Vid denna bedömning ska en lång rad omständigheter beaktas,<br />
vilka kan vara av vara av mycket varierande slag. En prövning av frågan om<br />
var ett företag haft ett fast driftställe riskerar därför ofta att utmynna i ett avgörande<br />
av begränsad betydelse utanför det enskilda målet. När det gäller frågan<br />
om vad som är att bedöma som förberedande eller biträdande verksamhet uttalas<br />
i kommentaren att det ofta är svårt att skilja mellan de verksamheter som är<br />
av sådan art och de som inte är det. Varje enskilt fall måste bedömas utifrån<br />
sina omständigheter (st. 24). I avsnittet avseende e-handel uttalas att frågan om<br />
speciell verksamhet som bedrivs genom datautrustning på en viss plats ska<br />
anses vara av förberedande eller biträdande art måste undersökas från fall till<br />
fall med beaktande av de olika funktioner som företaget utför genom den utrustningen<br />
(st. 42.7). Med hänsyn härtill och till de omständigheter som hovrätten<br />
lagt till grund för sin bedömning anser jag att en prövning av det nu aktu-
SVARSSKRIVELSE Sida 12 (25)<br />
Riksåklagarens kansli Datum Dnr<br />
Rättsavdelningen <strong>2012</strong>-12-14 ÅM <strong>2012</strong>/<strong>4144</strong><br />
ella målet skulle riskera att utmynna i ett avgörande av mycket begränsad betydelse<br />
för rättstillämpningen.<br />
Mot bakgrund av det sagda anser jag att det inte heller när det gäller den nu<br />
aktuella frågan finns skäl att meddela prejudikatdispens.<br />
De tilltalade hävdar även att det behövs vägledning beträffande hur begreppet<br />
”affärsverksamhet” ska tolkas.<br />
Som framgår av hovrättens dom har i åklagarens gärningsbeskrivning angivits<br />
att EPR bedrivit näringsverksamhet som under den tid som åtalet avser omsatt<br />
drygt 222 miljoner kronor. Åklagaren har påstått och hovrätten har funnit att<br />
EPR:s intäkter bestått av provision från WPC för att de anskaffat kunder till<br />
WPC:s spel. Jag kan inte se att denna fråga skulle kunna vara av intresse från<br />
prejudikatsynpunkt.<br />
Sammanfattningsvis anser jag att det inte finns skäl att meddela prejudikatdispens<br />
i målet.<br />
Extraordinär dispens<br />
Den rättsliga regleringen<br />
Prövningstillstånd får enligt 54 kap. 10 § första stycket 2 rättegångsbalken<br />
meddelas om det finns synnerliga skäl för en sådan prövning, såsom att det<br />
finns grund för resning eller att domvilla förekommit eller att målets utgång i<br />
hovrätten uppenbarligen beror på <strong>grovt</strong> förbiseende eller <strong>grovt</strong> misstag.<br />
I propositionen till den nu aktuella bestämmelsen uttalades att utrymmet för<br />
prövningstillstånd vid sidan av prejudikatdispensen bör vara ytterst begränsat.<br />
De fall som kan komma i fråga är resningsfallen och därmed jämförbara mycket<br />
sällsynta situationer. Vidare angavs att prövningstillstånd bör kunna medges<br />
i den utsträckning som de extraordinära rättsmedlen kan tillämpas. Den närmare<br />
innebörd som resnings- och domvillogrunderna getts i praxis bör vara<br />
vägledande också inom den ordinära fullföljdens ram (se prop. 1971:45, s. 90<br />
f).<br />
Resning till en tilltalads förmån får enligt huvudregeln i 58 kap 2 § 4 rättegångsbalken<br />
beviljas, om någon omständighet eller något bevis som inte tidigare<br />
har förebringats åberopas och dess förebringande sannolikt skulle ha lett<br />
till att den tilltalade frikänts eller till att brottet hänförts under en mildare<br />
straffbestämmelse än den som tillämpats. Även om det inte föreligger någon<br />
sådan sannolikhet, får resning enligt samma punkt beviljas om det, med hänsyn<br />
till vad sålunda och i övrigt förekommer, finns synnerliga skäl att på nytt pröva<br />
frågan om den tilltalade har förövat det brott för vilket han dömts (den s.k. tilläggsregeln).
SVARSSKRIVELSE Sida 13 (25)<br />
Riksåklagarens kansli Datum Dnr<br />
Rättsavdelningen <strong>2012</strong>-12-14 ÅM <strong>2012</strong>/<strong>4144</strong><br />
När det gäller huvudregeln uttalar Lars Welamson/Johan Munck att sannolikhetskravet<br />
inte hänför sig till ett visst rättsfaktum utan till en viss bedömning.<br />
Vad som ska prövas är vad utgången sannolikt skulle ha blivit om omständigheten<br />
eller beviset hade förebragts i rättegången. Welamson/Munck konstaterar<br />
att oriktig bevisvärdering i och för sig inte är resningsgrund och att det nya<br />
materialet alltså måste ha ett visst bevisvärde. Vidare måste det nya materialet<br />
sättas i relation till värdet av den tidigare förebragta bevisningen. Ju mera övertygande<br />
den tidigare förebragta bevisningen till stöd för domen ter sig, desto<br />
större krav måste ställas på det nya materialet för att resning ska komma i fråga<br />
(se Welamson/Munck, Processen i hovrätt och Högsta domstolen, Rättegång<br />
VI, Upplaga 4, 2011, s. 201).<br />
Syftet med tilläggsregeln var enligt förarbetena att, särskilt i grova brottmål,<br />
resning i enstaka fall skulle kunna beviljas ”även då de nya omständigheterna<br />
eller bevisen icke äro av den styrka att de sannolikt skulle ha lett till annan utgång<br />
i skuldfrågan men de likväl äro ägnade att framkalla tvivelsmål om domens<br />
riktighet i detta avseende” (se Welamson/Munck, a.a., s. 203).<br />
Enligt 54 kap. 10 § första stycket 2 rättegångsbalken får prövningstillstånd vidare<br />
meddelas om målets utgång i hovrätten uppenbarligen berott på <strong>grovt</strong> förbiseende<br />
eller <strong>grovt</strong> misstag. Med att målets utgång i hovrätten uppenbarligen<br />
beror på <strong>grovt</strong> förbiseende eller <strong>grovt</strong> misstag avses enligt förarbetena att det<br />
förekommit ett <strong>grovt</strong> förbiseende eller <strong>grovt</strong> misstag med avseende på<br />
sakmaterialet. I kravet på att förbiseendet eller misstaget ska vara <strong>grovt</strong> ligger<br />
att det i väsentlig grad ska ha påverkat utgången (prop. 1971:45, s. 91).<br />
Av 59 kap. 1 § första stycket 4 rättegångsbalken följer att dom som vunnit laga<br />
kraft, efter klagan av den vars rätt domen rör, ska undanröjas på grund av domvilla,<br />
om det i rättegången förekommit ett <strong>grovt</strong> rättegångsfel som kan antas ha<br />
inverkat på målets utgång.<br />
Enligt 58 kap. 2 § 5 rättegångsbalken får resning till en tilltalads förmån beviljas<br />
om den rättstillämpning, som ligger till grund för domen, uppenbart strider<br />
mot lag. I Fitger uttalas att det i förarbetena till bestämmelsen som ett exempel<br />
på en uppenbart oriktig rättstillämpning anförs att domstolen förbisett eller<br />
uppenbart misstolkat en gällande lagbestämmelse. Ett annat redovisat exempel<br />
är att domstolen tillämpat en ny lag som i det föreliggande fallet inte varit tilllämplig<br />
i stället för en gammal lag eller omvänt. Även om rättstillämpningen<br />
inte innefattar ett uppenbart förbiseende eller misstag borde den ifrågavarande<br />
resningsgrunden kunna åberopas om det är fråga om en rättstillämpning som<br />
vid resningsfrågans bedömande klart och oemotsägligt framstår som oriktig (se<br />
Fitger, Rättegångsbalken – En kommentar på Internet, 58 kap. 2 § första stycket<br />
5).
SVARSSKRIVELSE Sida 14 (25)<br />
Riksåklagarens kansli Datum Dnr<br />
Rättsavdelningen <strong>2012</strong>-12-14 ÅM <strong>2012</strong>/<strong>4144</strong><br />
Har hovrätten dömt utöver gärningsbeskrivningen?<br />
Överklagandena<br />
De tilltalade anför att hovrätten har dömt dem för brott hänförliga till den<br />
skattedeklaration som skulle ha getts in den 12 januari 2006 respektive den<br />
inkomstskattedeklaration som skulle ha getts in den 2 maj 2006. Dessa tidpunkter<br />
påstås ligga efter den tid som i gärningsbeskrivningen angivits för de<br />
brottsliga gärningarna (14 maj 2003 – 31 december 2005), varför de inte omfattas<br />
av gärningsbeskrivningen. Enligt de tilltalade har hovrätten, genom att<br />
döma dem för <strong>skattebrott</strong> i detta avseende, begått ett <strong>grovt</strong> rättegångsfel vilket<br />
konstituerar domvilla.<br />
Hovrättens dom<br />
Hovrätten har i denna del anfört följande.<br />
Av gärningsbeskrivningen framgår att det görs gällande att de tre tilltalade bedrivit<br />
bokföringsmässig verksamhet i EPR under perioden 14 maj 2003 – 31 december<br />
2005 och ansvarat för att bokföring … ägt rum i enlighet med bokföringslagens<br />
bestämmelser, ävensom har [de] varit ansvariga för att bolagets redovisnings-<br />
och deklarationsskyldighet fullgjorts.<br />
Härav följer att gärningsbeskrivningen täcker de moment som innefattar redovisningsskyldigheten<br />
för arbetsgivaravgifter liksom deklarationsskyldigheten avseende<br />
skatter under angiven tidsperiod. Hinder att pröva åtalet fullt ut föreligger<br />
därför ej.<br />
Min bedömning<br />
I gärningsbeskrivningens andra stycke anges att EPR:s verksamhet under perioden<br />
14 maj 2003 – 31 december 2005 omsatt drygt 222 miljoner kronor. I<br />
nästa stycke anges att de tilltalade såsom företrädare bedrivit bokföringsskyldig<br />
verksamhet i EPR bl.a. under perioden 14 maj 2003 – 31 december 2005 och<br />
ansvarat för bolagets bokföring, de anges även ha varit ansvariga för att bolagets<br />
redovisnings- och deklarationsskyldighet fullgjordes.<br />
I gärningsbeskrivningens fjärde stycke påstås i två punkter att de tilltalade tillsammans<br />
och i samförstånd gjort sig skyldiga till dels bokföringsbrott/försvårande<br />
av skattekontroll, dels <strong>skattebrott</strong>. I den första punkten anges<br />
att de tilltalade underlåtit att bevara räkenskapsinformation för perioden 14 maj<br />
2003 – 31 december 2005. I den andra punkten anges att de tilltalade underlåtit<br />
att till skatteverket lämna skattedeklarationer för beskattningsåren 2004 och<br />
2005 samt inkomstdeklarationer för taxeringsåren 2005 och 2006 med uppgifter<br />
om arbetsgivaravgifter respektive inkomst av näringsverksamhet. Förfarandet<br />
anges ha gett upphov till fara för att skatt undandras det allmänna med ett<br />
visst angivet belopp.
SVARSSKRIVELSE Sida 15 (25)<br />
Riksåklagarens kansli Datum Dnr<br />
Rättsavdelningen <strong>2012</strong>-12-14 ÅM <strong>2012</strong>/<strong>4144</strong><br />
I likhet med vad som uttalas i yttrandet från chefsåklagaren Mats Mattsson och<br />
f.d. vice chefsåklagaren Christer Ström anser jag att tidsperioden 14 maj 2003<br />
– 31 december 2005 endast avgränsar åtalet tidsmässigt när det gäller påståendet<br />
om bokföringsbrott/försvårande av skattekontroll. Beträffande <strong>skattebrott</strong>en<br />
så har brotten tidsmässigt preciserats genom angivande av vilka skatte- respektive<br />
inkomstdeklarationer som avses. Det kan därför inte ha förelegat något<br />
hinder för hovrätten att döma de tilltalade för de deklarationer som skulle ha<br />
getts in senast den 12 januari respektive den 2 maj 2006. I sammanhanget kan<br />
också noteras att båda de aktuella deklarationerna avsåg förhållanden hänförliga<br />
till tiden före den 1 januari 2006.<br />
Slutligen har i åklagarnas yttrande angivits att det under alla omständigheter<br />
vid huvudförhandlingen i hovrätten stått klart för försvaret att de två nämnda<br />
deklarationstidpunkterna varit väsentliga i målet. De tilltalade synes heller inte<br />
hävda att hovrättens dom kommit som en överraskning för dem, utan har hänvisat<br />
till att hovrätten av rent formella skäl inte kunnat fälla dem till ansvar. De<br />
tilltalade har således haft alla möjligheter att försvara sig.<br />
Jag anser således att hovrätten inte dömt utöver vad som omfattas av åklagarens<br />
gärningsbeskrivning. Det finns därför inte skäl att meddela extraordinär<br />
dispens.<br />
Den nu inlämnade bokföringen<br />
Överklagandena<br />
De tilltalade hävdar att det bokföringsmaterial som åklagaren påstått inte har<br />
bevarats, och utgjort grunden för påståendet om bokföringsbrott, numera har<br />
överlämnats till Ekobrottsmyndigheten. Bokföringsmaterialet åberopas som<br />
bevisning i Högsta domstolen och påstås utgöra sådana nya omständigheter och<br />
bevis som sannolikt skulle ha lett till en annan utgång i målet. I vart föreligger<br />
det synnerliga skäl för en ny prövning.<br />
Bevarande av bokföringsmaterial<br />
Den som uppsåtligen eller av oaktsamhet åsidosätter bokföringsskyldighet enligt<br />
bokföringslagen (1999:1078) genom att underlåta att bokföra affärshändelser<br />
eller bevara räkenskapsinformation eller genom att lämna oriktiga uppgifter<br />
i bokföringen eller på annat sätt, döms enligt 11 kap. 5 § brottsbalken för bokföringsbrott,<br />
om rörelsens förlopp, ekonomiska resultat eller ställning till följd<br />
härav inte kan i huvudsak bedömas med ledning av bokföringen.<br />
Bokföringsbrottet är konstruerat som ett s.k. blankettstraffbud. Det innebär att<br />
dess innehåll när det gäller de materiella kraven på bokföringsskyldigheten<br />
framgår av bokföringslagen. Ett åsidosättande av bokföringslagens bestämmelser<br />
genom att t.ex. underlåta att bevara räkenskapsinformation kan alltså med-
SVARSSKRIVELSE Sida 16 (25)<br />
Riksåklagarens kansli Datum Dnr<br />
Rättsavdelningen <strong>2012</strong>-12-14 ÅM <strong>2012</strong>/<strong>4144</strong><br />
föra ansvar för bokföringsbrott. Orden ”på annat sätt” i bestämmelsen innebär<br />
att i princip samtliga bestämmelser i bokföringslagen är straffsanktionerade.<br />
Bokföringslagen innehåller bestämmelser om att räkenskapsinformation ska<br />
bevaras och hur detta ska ske. Enligt 7 kap. 2 § första stycket bokföringslagen<br />
ska dokument m.m. som används för att bevara räkenskapsinformation vara<br />
varaktiga och lätt åtkomliga. De ska bevaras fram till och med det sjunde året<br />
efter utgången av det kalenderår då räkenskapsåret avslutades. Vidare ska de<br />
förvaras i Sverige, i ordnat skick och på betryggande och överskådligt sätt.<br />
Enligt 7 kap. 3 § bokföringslagen får, om det finns särskilda skäl och är förenligt<br />
med god redovisningssed, ett dokument som innefattar en verifikation, trots<br />
vad som anges i 2 §, tillfälligt förvaras utomlands.<br />
Bokföringsnämnden har i allmänna råd, BFNAR 2000:5 p. 9, uttalat att särskilda<br />
skäl för tillfällig förvaring utomlands av dokument som innefattar en<br />
verifikation föreligger när dokumentet behövs för att kunna återkräva skatt<br />
eller av annat skäl behöver uppvisas i original eller dokumentet behövs för att<br />
bokföring ska kunna ske i utlandet. När dokument förs ur landet ska företaget<br />
bevara en kopia av handlingen i Sverige. Vidare uttalas att så snart bokföring<br />
skett eller dokumentet har tjänat sitt syfte utomlands måste verifikationen återföras<br />
till Sverige.<br />
I 7 kap. 3 a och 4 §§ finns vissa undantag från huvudregeln som förutsätter<br />
anmälan eller tillstånd av Skatteverket eller Finansinspektionen.<br />
Hovrättens dom<br />
I gärningsbeskrivningen anges att de tilltalade såsom företrädare bedrivit bokföringsskyldig<br />
verksamhet i EPR och bl.a. ansvarat för att bolagets räkenskapsinformation<br />
bevarats i enlighet med bokföringslagens bestämmelser. Vidare<br />
påstås att de tilltalade underlåtit att bevara räkenskapsinformation för perioden<br />
14 maj 2003 – 31 december 2005.<br />
Hovrätten har funnit att det för den tid som åtalet avser saknas ett stort antal<br />
verifikationer. I domen noteras att PN uppgett att han bokfört affärshändelserna<br />
i bolaget och satt in verifikationerna i rätt ordning i en pärm som förvarades på<br />
hans kontor i Skara. Efter varje år skickade han pärmarna till Jungfruöarna,<br />
Jersey eller Schweiz, han mindes inte så noga.<br />
Hovrätten lämnade PNs uppgift om att han skickat verifikationerna utomlands<br />
utan avseende. Samtidigt gjordes följande notering. ”För övrigt ska enligt huvudregeln<br />
i 7 kap. 2 § bokföringslagen (1999:1078) räkenskapsinformation<br />
förvaras i Sverige.”.
SVARSSKRIVELSE Sida 17 (25)<br />
Riksåklagarens kansli Datum Dnr<br />
Rättsavdelningen <strong>2012</strong>-12-14 ÅM <strong>2012</strong>/<strong>4144</strong><br />
Min bedömning<br />
I yttrandet från chefsåklagaren Mats Mattsson och f.d. vice chefsåklagaren<br />
Christer Ström uttalas att eftersom verifikationerna numera överlämnats till<br />
Ekobrottsmyndigheten kan PNs påstående om att han efter varje räkenskapsår<br />
skickat verifikationerna utomlands godtas.<br />
Enligt 7 kap. 2 § första stycket bokföringslagen ska räkenskapsinformation i<br />
form av t.ex. verifikationer bevaras fram till och med det sjunde året efter utgången<br />
av det kalenderår då räkenskapsåret avslutades. De ska förvaras i Sverige,<br />
i ordnat skick och på betryggande och överskådligt sätt.<br />
Verifikationerna har inte förvarats i Sverige. Det är uppenbart att inget av undantagen<br />
i 7 kap 3, 3 a eller 4 §§ är tillämpliga i målet. Detta påstås för övrigt<br />
inte heller av de tilltalade. Även om PNs påstående godtas har således verifikationerna<br />
avseende den aktuella tidperioden inte bevarats i enlighet med bokföringslagens<br />
bestämmelser. Hovrättens notering om att räkenskapsinformation<br />
enligt huvudregeln i 7 kap. 2 § bokföringslagen ska förvaras i Sverige kan inte<br />
tolkas på annat sätt än att hovrätten, även om PNs uppgifter lagts till grund för<br />
bedömningen, skulle ha funnit att verifikationerna inte bevarats på föreskrivet<br />
sätt.<br />
Enligt min mening innebär det faktum att verifikationerna nu återförts till Sverige<br />
inte skäl att meddela extraordinär dispens. För det fall hovrätten hade lagt<br />
PNs uppgifter till grund för sin bedömning och därtill utgått ifrån att verifikationerna<br />
någon gång framledes skulle kunna komma att återföras till Sverige så<br />
skulle detta inte sannolikt ha lett till att de tilltalade frikändes eller till att brottet<br />
skulle ha hänförts under en mildare straffbestämmelse än den som tillämpats.<br />
De nu ingivna skriftliga utsagorna<br />
Överklagandena<br />
Som nämnts i det föregående har PN till sitt överklagande bifogat två skriftliga<br />
utsagor av vilka påstås framgå att EPR självständigt anordnat pokerspel från<br />
servern i Kanada. Utsagorna är enligt PN undertecknade av VB, f.d. grundare<br />
av WPC, styrelseledamot och Group manager, respektive av JE, Director of<br />
Legal Affairs, vid f.d. WPC.<br />
PN åberopar i Högsta domstolen samma bevisning som i tingsrätten och i hovrätten.<br />
Dessutom åberopas det räkenskapsmaterial som överlämnats till<br />
Ekobrottsmyndigheten. PN har vidare angett att det, för det fall Högsta domstolen<br />
beviljar prövningstillstånd, även kan bli aktuellt att åberopa vittnesförhör<br />
med främst VB. Med förhöret skulle i så fall avses att styrka att EPR bedrivit<br />
självständig spelverksamhet från servern i Kanada.
SVARSSKRIVELSE Sida 18 (25)<br />
Riksåklagarens kansli Datum Dnr<br />
Rättsavdelningen <strong>2012</strong>-12-14 ÅM <strong>2012</strong>/<strong>4144</strong><br />
I PNs överklagande påstås således inte att de nu ingivna skriftliga utsagorna<br />
utgör grund för Högsta domstolen att meddela extraordinär dispens. För det fall<br />
Högsta domstolen skulle meddela prövningstillstånd uppger PN att det kan bli<br />
aktuellt att åberopa vittnesförhör med VB.<br />
Enligt 54 kap. 13 § rättegångsbalken behöver Högsta domstolen vid avgörandet<br />
av om prövningstillstånd ska meddelas endast ta hänsyn till sådana omständigheter<br />
som har åberopats av klaganden. I artikeln Högsta domstolen – en jubilar<br />
i utveckling uttalar Olof Höglund att den aktuella regeln torde ha betydelse för<br />
den extraordinära dispensgrunden. I denna del anses inte samma ansvar vila på<br />
Högsta domstolen för prövningen som när det gäller prejudikatdispens. Enligt<br />
Höglund behöver Högsta domstolen vid extraordinär dispens bara bry sig om<br />
de dispensskäl som åberopas. Men i fall då det framgår, att grund för resning<br />
föreligger eller att domvilla förekommit, bör hellre prövningstillstånd meddelas<br />
än att HD senare ska få tillbaka målet i form av särskild ansökan om resning<br />
eller domvillobesvär (SvJT 1989 s. 187).<br />
PN åberopar inte de ingivna skriftliga utsagorna som grund för meddelande av<br />
extraordinär dispens. Jag vill emellertid ändå anföra följande.<br />
Hovrätten har sammantaget funnit att de tilltalades invändning om att EPR:s<br />
kärnverksamhet varit att självständigt anordna pokerspel på en av bolaget hyrd<br />
server är vederlagd. Vidare har hovrätten utifrån avtalet mellan EPR och WPC,<br />
EPR:s hemsida och övrig utredning inte funnit belägg för att EPR haft möjlighet<br />
att anordna egna pokerturneringar på WPC:s server.<br />
VBs utsaga är ställd till de tre tilltalades försvarare och är undertecknad i London<br />
den 31 mars <strong>2012</strong>. Utsagan anges ha upprättats på försvararnas begäran.<br />
Enligt VBs utsaga var han grundare av Party Gaming Plc, styrelseledamot och<br />
Group Marketing Director manager fram till maj månad 2006. VB uppger att<br />
eftersom han inte kunnat minnas alla detaljer på grund av den tid som förflutit,<br />
får han grunda sin utsaga på interna e-postmeddelanden från en chef på Party<br />
Gaming efter ”interactions” med PU i februari 2005, och ytterligare e-<br />
postmeddelanden till juli 2005. VB konstaterar att WPC och EPR ingick avtal i<br />
maj månad 2003. Enligt VB delades vissa spel i WPC:s system mellan alla<br />
kunders spelare. Kunderna arrangerade även egna spel som endast var tillgängliga<br />
för deras spelare. Det stod EPR fritt anordna sådana egna spel och de<br />
gjorde också det regelbundet.<br />
JEs utsaga är ställd till den det kan beröra och undertecknad den 27 februari<br />
<strong>2012</strong>. Enligt utsagan är JE Director of Legal Affairs för ”bwin.party digital<br />
entertainment plc group of companies”. JE uppger att han blivit ombedd att<br />
bekräfta i vilken omfattning EPR, under avtalsförhållandet med WPC, hade<br />
möjlighet att organisera egna turneringar. Med hänsyn till sin roll i WPC och<br />
att han inte kom till företaget förrän i juni 2005 hade han då inte tillgång till
SVARSSKRIVELSE Sida 19 (25)<br />
Riksåklagarens kansli Datum Dnr<br />
Rättsavdelningen <strong>2012</strong>-12-14 ÅM <strong>2012</strong>/<strong>4144</strong><br />
den typen av information. JE har ändå genomfört en undersökning, särskilt från<br />
bolagets förra ”Chief Marketing Officer and Founder”, VB. JE kan, utifrån den<br />
information han försetts med, bekräfta att EPR hade möjlighet att arrangera<br />
egna turneringar som endast var tillgängliga för deras spelare. EPR anordnade<br />
också sådana spel flera gånger dagligen.<br />
Varken VB eller JE har hörts i tingsrätten eller hovrätten. De skriftliga utsagorna<br />
har lämnats på förfrågan från de tilltalade och först efter det att hovrätten<br />
meddelat dom i målet. Utsagorna har lämnats under år <strong>2012</strong> och avser förhållanden<br />
under åren 2003 t.o.m. 2005. Uppgifterna i utsagorna är kortfattande<br />
och detaljfattiga. Ingen av uppgiftslämnarna redovisar sina egna minnesbilder<br />
av händelserna. Enligt VB grundar han sin utsaga på e-postmeddelanden från<br />
år 2005. JE uppger att han genomfört en undersökning, särskilt från bolagets<br />
förra ”Chief Marketing Officer and Founder”, VB. Vad denna undersökning<br />
gått ut på framgår inte. Inte heller framgår vilka kontakter som förevarit mellan<br />
VB och JE och vem av dem som gjort vad.<br />
Sammantaget anser jag att de skriftliga utsagorna har ett mycket begränsat bevisvärde.<br />
Utsagorna kan enligt min mening inte anses innebära att det framkommit<br />
sådana omständigheter eller bevis som är ägnade att framkalla tvivelsmål<br />
om hovrättens bedömning. Jag anser således att det inte finns synnerliga<br />
skäl för en prövning av hovrätten dom.<br />
Har de tilltalade varit faktiska företrädare efter den 8 november<br />
2005?<br />
Överklagandena<br />
I PNs överklagande uttalas att de tre tilltalade avträtt från sina befattningar som<br />
”directors” i EPR den 8 november 2005 och att de därefter inte varit legala<br />
ställföreträdare för bolaget. En förutsättning för att ålägga straffrättsligt ansvar<br />
för tiden därefter är att de tilltalade kan betraktas som faktiska företrädare för<br />
bolaget. För att så ska vara fallet krävs, enligt PN, att den tilltalade tagit så aktiv<br />
del i ett bolags förvaltning att han eller hon i praktiken fullgör en legal företrädares<br />
uppgifter. Han eller hon ska dessutom ha ett bestämmande inflytande<br />
över bolaget.<br />
Enligt PN saknas det helt stöd för att han efter den 14 februari 2006 på något<br />
sätt skulle ha tagit befattning med EPR i egenskap av faktisk företrädare.<br />
Vad gäller PD anser PN att det helt saknas stöd för att denne efter december<br />
2005 tagit befattning med EPR i egenskap av företrädare för bolaget.<br />
Enligt PN saknas det helt stöd för att PU efter den 8 november 2005 skulle ha<br />
tagit befattning med EPR i egenskap av företrädare för bolaget.
SVARSSKRIVELSE Sida 20 (25)<br />
Riksåklagarens kansli Datum Dnr<br />
Rättsavdelningen <strong>2012</strong>-12-14 ÅM <strong>2012</strong>/<strong>4144</strong><br />
Med hänsyn till att den brottsliga gärningen såvitt avser inkomstskattedeklarationen<br />
för taxeringsåret 2006 fullbordas först i maj 2006 framstår det enligt PN<br />
som svårt att förstå vilka omständigheter som hovrätten lagt till grund för slutsatsen<br />
att det i målet är visat att samtliga tre tilltalade har varit faktiska företrädare<br />
för bolaget vid denna tidpunkt. Inte beträffande någon av dem finns någon<br />
omständighet som sträcker sig längre än till den 14 februari 2006. Slutsatsen<br />
måste anses som synnerligen uppseendeväckande när det gäller PU eftersom<br />
hovrätten själv anger att det helt saknas handlingar som binder honom till EPR<br />
efter den 8 november 2005.<br />
PN hävdar att domen ska ändras då det inte visats att de tilltalade varit faktiska<br />
företrädare för EPR i vart fall den 2 maj 2006. Frågan om de tilltalade varit<br />
faktiska företrädare för bolaget har i PNs överklagande redovisats under rubriken<br />
Domvilla.<br />
Även PU hävdar att det är mycket anmärkningsvärt att hovrätten bedömt att<br />
han varit faktisk företrädare för EPR efter den 8 november 2005. Enligt PU har<br />
hovrätten därmed felaktigt funnit att han varit faktisk företrädare i samband<br />
med den skattedeklaration som skulle ha ingivits i januari 2006 och den skattedeklaration<br />
som skulle ha ingivits i maj 2006. Utöver det som PN anför i sitt<br />
överklagande hänvisar PU till att kammarrätten i dom avseende honom personligen<br />
funnit att han inte haft något företrädarskap vare sig legalt eller faktiskt<br />
efter den 8 november 2005. Genom kammarrättens dom, som PU ingivit och<br />
åberopat i målet, har en väsentlig ändring av skatteeffekten uppkommit till<br />
förmån för honom.<br />
Enligt PU är domen i denna del uppenbart felaktig och fråga torde vara om<br />
domvilla.<br />
Hovrättens dom<br />
När det gäller tiden före den 8 november 2005 har hovrätten genom den i målet<br />
framlagda utredningen funnit styrkt att PN, PD och PU såsom legala och faktiska<br />
företrädare för EPR styrt och lett bolagets verksamhet.<br />
När det gäller frågan om PN, PD respektive PU varit faktiska företrädare för<br />
EPR i tiden efter den 8 november 2005 har hovrätten uttalat följande.<br />
Det framgår klart av handlingarna i målet att det har förekommit affärshandlingar<br />
i EPR även efter det att inkråmet sålts till WPC och efter det att de tre tilltalade<br />
avgått som ”Directors”. Det framgår också att i vart fall PN och PD även efter<br />
det att de avträtt som ”Directors” fortsatt att teckna EPR:s firma och att PN<br />
har haft kontroll över bolagets medel långt fram under 2006. Den sista löneutbetalningen<br />
till samtliga tre skedde i november 2005.<br />
I målet är visat att samtliga tre har varit faktiska företrädare för bolaget under<br />
hela den tid som bolaget har varit verksamt. De har gemensamt startat bolaget<br />
och drivit det med olika ansvarsområden, PN främst som ekonomiansvarig, PD
SVARSSKRIVELSE Sida 21 (25)<br />
Riksåklagarens kansli Datum Dnr<br />
Rättsavdelningen <strong>2012</strong>-12-14 ÅM <strong>2012</strong>/<strong>4144</strong><br />
som främst ansvarig för finansiering och marknadsföring och PU för marknadsföring<br />
och affärsutveckling. De har också varit överens om att avveckla bolagets<br />
affärsverksamhet, sälja inkråmet och dela upp försäljningsintäkten. Det framgår<br />
att bolaget även efter försäljningen av inkråmet haft betydande intäkter från försäljningar<br />
i december 2005 till Jula och till iGlobalMedia på sammanlagt<br />
310 000 $. Det har också framkommit att bolaget genom PN betalat fakturor<br />
fram till slutet av februari 2006, och att fråga om bolagets likvidation uppkommit<br />
strax därefter. De intäkter som bolaget erhöll från försäljningen av inkråmet har<br />
delats upp mellan delägarna utan hänsyn till eventuella skatteeffekter. De tre får<br />
samtliga anses ha bedrivit näringsverksamhet i EPR fram till dess att verksamheten<br />
upphörde under våren 2006. De är därför samtliga tre ansvariga för de<br />
skatter och avgifter som kan påföras bolaget enligt de skattedeklarationer och inkomstskattedeklarationer<br />
som omfattas av åtalet.<br />
I sammanhanget bör också hovrättens bedömning avseende det subjektiva rekvisitet<br />
redovisas.<br />
Hovrätten finner övertygande visat att de tre tilltalade har varit fullt medvetna<br />
om att den verksamhet som bedrevs i EPR var såväl bokföringspliktig som skattepliktig.<br />
De har vidtagit omfattande åtgärder för att få verksamheten förlagd utanför<br />
Sverige och på sådana ställen där det saknades möjlighet till insyn och<br />
kontroll. Så har EPR registrerats på BVI och bankkonton öppnats i Schweiz. Deras<br />
agerande visar tydligt att de varit angelägna om att dölja sin verksamhet för<br />
svenska myndigheter. På annat sätt torde exempelvis deras ansträngningar att<br />
undanhålla skatteverket uppgifter om egna löner inte kunna förklaras. Även den<br />
omständigheten att de tre på BVI låtit registrera var sitt bolag, vars enda uppgift<br />
synes ha varit att stå som ägare till aktier i EPR talar för detta.<br />
Hovrätten finner övertygande visat att PN, PD och PU uppsåtligen tillsammans<br />
och i samförstånd begått de åtalade gärningarna. Åtalet är sålunda styrkt i sin<br />
helhet.<br />
Regleringen<br />
Med företagaransvar avses det straffrättsliga ansvar som en företagare kan<br />
drabbas av till följd av underlåtenhet att utöva tillsyn och kontroll över den<br />
verksamhet som han bedriver. Företagaransvaret är inte lagreglerat utan har i<br />
allt väsentligt utvecklats genom rättspraxis och doktrin (jfr prop. 2005/06: 59,<br />
s. 56 och Företagsbotsutredningens betänkande Straffansvar för juridiska personer,<br />
SOU 1997:127, Del A, s. 105).<br />
Frågan om företagaransvar utvecklas närmare på s. 68 ff. i boken Brotten i näringsverksamhet,<br />
Anna-Lena Dahlqvist och Rolf Holmquist, Norstedts juridik,<br />
2 uppl., 2010. Här anges bl.a. att företagaransvaret är direkt eller indirekt. Den<br />
som har ett direkt företagaransvar svarar fullt ut för sin passivitet och har en<br />
plikt att vara verksam för att förhindra brott som omfattas av företagaransvaret.<br />
Den som har ett indirekt företagaransvar ansvarar för sin passivitet om hans<br />
uppsåt omfattar att ett handlingsbrott begås. Såväl legala som faktiska företrädare<br />
konstateras i normalfallet ha ett direkt företagaransvar. Vidare uttalas följande<br />
(se s. 72).
SVARSSKRIVELSE Sida 22 (25)<br />
Riksåklagarens kansli Datum Dnr<br />
Rättsavdelningen <strong>2012</strong>-12-14 ÅM <strong>2012</strong>/<strong>4144</strong><br />
När det gäller att bestämma en företagares straffrättsliga ansvar bör man hålla<br />
isär dennes allmänna straffrättsliga ansvar och företagaransvaret. Först bör man<br />
reda ut om det föreligger ett vanligt straffrättsligt ansvar. Om så inte är fallet<br />
återstår att undersöka om företagaransvar kan utkrävas. Följande schema rekommenderas:<br />
1. Föreligger vanligt gärningsmannaskap (aktivt eller passivt)? Om<br />
så är fallet utkrävs det ansvaret av företagsledaren. Annars går<br />
man vidare till punkt 2.<br />
2. Föreligger ansvar för medhjälp (råd eller dåd)? Om så är fallet utkrävs<br />
ett medhjälpsansvar av företagsledaren.<br />
3. Bara om 1 eller 2 inte föreligger uppkommer frågan om företagsledaren<br />
har åsidosatt sin skyldighet att hindra brott.<br />
Dahlqvist/Holmquist konstaterar att begreppet faktisk företrädare främst har<br />
utvecklats i rättspraxis men även förekommer i författningstext, nämligen i 4 §<br />
lagen (1986:436) om näringsförbud som nämner den ”som faktiskt har utövat<br />
ledningen av en näringsverksamhet”. Vidare uttalas följande (a.a. s. 82).<br />
Utmärkande för den faktiske företrädaren är att han eller hon – utan att ha ställning<br />
som legal företrädare – på grund av sin faktiska ställning har ett bestämmande<br />
inflytande över en juridisk persons, vanligtvis ett aktiebolags, medelsförvaltning<br />
och drift (NJA 1993 s. 740). Personen i fråga har oftast ett ekonomiskt<br />
intresse i verksamheten. Han eller hon kan exempelvis vara den verklige ägaren<br />
eller också ha satsat pengar i verksamheten. En faktisk företrädare har med andra<br />
ord reellt samma makt över den löpande förvaltningen som exempelvis en styrelse<br />
eller verkställande direktör har enligt ABL, men saknar av någon anledning<br />
en formell ställning som svarar mot den verkliga maktpositionen.<br />
Straffrättsligt drabbas den faktiske företrädaren av ett direkt företagaransvar<br />
(NJA 1974 s. 297, NJA 1979 s. 561 och NJA 1976 B 29, NJA 1993 s. 740).<br />
I festskrift till Nils Jareborg uttalar Suzanne Wennberg beträffande det passiva<br />
<strong>skattebrott</strong>et att påbudet att lämna deklaration riktar sig till den skattskyldige,<br />
vilket när den skattskyldige är en juridisk person, t.ex. ett aktiebolag, betyder<br />
att man måste lägga över en bro till någon eller några fysiska personer, som<br />
kan lastas för sin underlåtenhet att se till att deklaration avlämnats. Här kommer<br />
företagsledningen in i bilden och det är företagsledningen som kan ställas<br />
till svars för denna underlåtenhet, om företaget är ett aktiebolag. Enligt Suzanne<br />
Wennberg blir det för denna typ av brott aktuellt att ifrågasätta vem eller<br />
vilka personer som ingår i gruppen företagsledningen (Företagsledares ansvar<br />
för brott som begås i verksamheten, s. 653).<br />
I NJA <strong>2012</strong> N 5 var två justitieråd skiljaktiga beträffande motiveringen. Vad<br />
gäller företagaransvar i samband med passivt <strong>skattebrott</strong> uttalades följande.<br />
11. I fråga om passivt <strong>skattebrott</strong> hänförligt till ett skattesubjekt som är en juridisk<br />
person är utgångspunkten att den som intar ställning av ett verkställande beslutsorgan<br />
(typiskt sett den som ensam utgör styrelse eller är verkställande direktör)<br />
eller av ledamot i ett sådant organ (typiskt sett en styrelseledamot) är an-
SVARSSKRIVELSE Sida 23 (25)<br />
Riksåklagarens kansli Datum Dnr<br />
Rättsavdelningen <strong>2012</strong>-12-14 ÅM <strong>2012</strong>/<strong>4144</strong><br />
svarssubjekt. Vidare kan den som utan att formellt inta ställning av ett verkställande<br />
beslutsorgan eller av ledamot i ett sådant organ på grund av sin faktiska<br />
maktställning vara ansvarig som sådan. En förflyttning av ansvarsplaceringen<br />
kan ske genom en straffrättsligt godtagbar delegering. Därutöver förefaller det<br />
inte föreligga något egentligt behov av principer för den straffrättsliga ansvarsplaceringen.<br />
Min bedömning<br />
Som framgått i det föregående avses med företagaransvar det straffrättsliga<br />
ansvar som en företagare kan drabbas av till följd av underlåtenhet att utöva<br />
tillsyn och kontroll över den verksamhet som han eller hon bedriver. En tilllämpning<br />
av företagaransvaret aktualiseras i de fall en företagare inte är ansvarig<br />
enligt ett allmänt straffrättsligt synsätt. Utmärkande för en faktiske företrädare<br />
för en juridisk person är att han eller hon – utan att ha ställning som legal<br />
företrädare – på grund av sin faktiska ställning har ett bestämmande inflytande<br />
över bolagets medelsförvaltning och drift. Vid passiva <strong>skattebrott</strong> ansvarar en<br />
faktisk företrädare för underlåtenhet att lämna in bolagets deklaration. För att<br />
företrädaren ska kunna dömas för <strong>skattebrott</strong> måste underlåtenheten, liksom<br />
övriga brottsrekvisit, vara täckta av uppsåt.<br />
Hovrätten har således efter att ha gått igenom och prövat den mycket omfattande<br />
muntliga och skriftliga bevisning som lagts fram i målet funnit utrett att<br />
de tre tilltalade även i tiden efter den 8 november 2005, fram till dess att EPR:s<br />
verksamhet upphörde våren 2006, varit faktiska företrädare för bolaget. PN,<br />
PD och PU har enligt hovrätten gemensamt startat bolaget och drivit det med<br />
olika ansvarsområden. De har också varit överens om att avveckla bolagets<br />
affärsverksamhet, sälja inkråmet och dela upp försäljningsintäkten mellan sig<br />
utan hänsyn till eventuella skatteeffekter. PN, PD och PU har därför befunnits<br />
ansvariga för de skatter och avgifter som kan påföras bolaget enligt de skattedeklarationer<br />
och inkomstskattedeklarationer som omfattas av åtalet.<br />
Hovrätten har vidare funnit bevisat att PN, PD och PU varit medvetna om att<br />
verksamheten i EPR var bokförings- och skattepliktig samt att de uppsåtligen<br />
tillsammans och i samförstånd begått de åtalade gärningarna. Enligt hovrätten<br />
har de således uppsåtligen tillsammans och i samförstånd underlåtit att till<br />
Skatteverket lämna bl.a. den skattedeklaration som skulle ges in i januari 2006<br />
och den inkomstdeklaration som skulle ges in i maj 2006. Uppsåtet har också<br />
omfattat frågan om skatteundandragande.<br />
Jag kan inte se att hovrätten vid sin bevisprövning eller vid den efterföljande<br />
rättsliga bedömningen på något sätt har förfarit felaktigt. Det saknas därför<br />
enligt min mening skäl att meddela extraordinär dispens.<br />
Ingen av de tilltalade hävdar i sina respektive överklaganden att det finns förutsättningar<br />
för Högsta domstolen att meddela prejudikatdispens när det gäller
SVARSSKRIVELSE Sida 24 (25)<br />
Riksåklagarens kansli Datum Dnr<br />
Rättsavdelningen <strong>2012</strong>-12-14 ÅM <strong>2012</strong>/<strong>4144</strong><br />
frågan om de tilltalade varit faktiska företrädare för EPR efter den 8 november<br />
2005. Jag vill ändå kort beröra denna fråga.<br />
Hovrätten har som nämnts prövat PNs, PD´ och PUs straffrättsliga ansvar efter<br />
att ha gått igenom och värderat en mycket omfattande muntlig och skriftlig<br />
bevisning. Bevisfrågor är generellt sett inte lämpade för en prövning av Högsta<br />
domstolen. Det finns enligt min uppfattning inte något moment i hovrättens nu<br />
aktuella bevisvärdering som gör att en prövning av Högsta domstolen skulle<br />
vara av vikt för ledning av rättstillämpningen.<br />
Utifrån de omständigheter som lagts till grund för bedömningen ligger hovrättens<br />
prövning i linje med praxis och de ovan redovisade uttalandena i doktrinen.<br />
Det finns därför enligt min mening inte heller skäl för Högsta domstolen<br />
att meddela prejudikatdispens.<br />
Slutligen vill jag kommentera vad PU uttalat om att kammarrätten i en dom<br />
avseende honom personligen funnit att han inte haft något företrädarskap för<br />
EPR vare sig legalt eller faktiskt efter den 8 november 2005.<br />
Vid 1996 års reform av <strong>skattebrott</strong>slagen konstruerades det centrala <strong>skattebrott</strong>et<br />
om från ett effektbrott till ett farebrott. I förarbetena uttalades att en konsekvens<br />
härav är att de allmänna domstolarna inte längre är formellt bundna av<br />
ett avgörande som träffats i skatteprocessen. Det kunde emellertid förväntas att<br />
de allmänna domstolarna även fortsättningsvis som regel kommer att följa förvaltningsdomstolarnas<br />
avgöranden i själva skattefrågan (se prop. 1995/96:170<br />
s. 91 f. och 157).<br />
I det nu aktuella fallet avser <strong>skattebrott</strong>såtalet ansvar för underlåtenhet att deklarera<br />
för EPR varvid fara uppkommit för skatteundandragande i bolaget. Den<br />
kammarrättsdom som PU åberopat avser däremot hans egen inkomsttaxering<br />
och han hänför sig till vad kammarrätten uttalar i sina domskäl. Därtill kommer<br />
att processmaterialet i hovrätten och kammarrätten inte är detsamma. Hovrätten<br />
har som nämnts prövat de tre tilltalades straffrättsliga ansvar efter att ha gått<br />
igenom och värderat en mycket omfattande muntlig och skriftlig bevisning.<br />
Enligt min mening kan det inte råda någon tvekan om att hovrätten haft att<br />
självständigt ta ställning till PUs ansvar i nu aktuellt avseende.<br />
Jag anser således att det inte heller av denna anledning finns skäl att meddela<br />
extraordinär dispens.<br />
Bevisning m.m.<br />
Jag ber att få återkomma med bevisuppgift för det fall Högsta domstolen skulle<br />
komma att meddela prövningstillstånd i målet.
SVARSSKRIVELSE Sida 25 (25)<br />
Riksåklagarens kansli Datum Dnr<br />
Rättsavdelningen <strong>2012</strong>-12-14 ÅM <strong>2012</strong>/<strong>4144</strong><br />
Kerstin Skarp<br />
Lars Persson<br />
Kopia till:<br />
Ekobrottsmyndigheten, Rätts- och utvecklingsenheten (EBM B-<strong>2012</strong>/0090)<br />
Ekobrottsmyndigheten, Första ekobrottskammaren i Malmö (EBM B-<strong>2012</strong>/0090)